Проповедь У. М. Бранхама "Звуковое письмо Ли Вейлу"

: Required parameter $depth_limit follows optional parameter $exclude in /virt/homes/seventhunders/htdocs/modules/book/book.module on line 863.

E-58 И мы продолжали идти еще около сотни ярдов , двухсот ярдов , возможно, немного больше, и снова присели отдохнуть. И в этот раз ружье нес я. Так вот, это маленькая 270-я, слишком маленькая винтовка для охоты на медведя, так что тогда… с маленькой пулей в сто тридцать гран .
Вот мы присели, чтобы отдохнуть. И тогда мы были примерно в трех или четырех сотнях ярдов, что-то вроде этого, оттуда, где мы встретили бы тех парней там, в том лесу.
Мы снова осмотрелись кругом. Мы разговаривали, когда спускались.
Спросил: "Брат Бранхам, тому старому медведю лучше было бы показаться вверху, не так ли?"
Я спросил: "Бад, почему тебе хочется об этом спрашивать?"
Он сказал: "Я не собираюсь подвергать это сомнению, брат Бранхам". Он сказал: "Но знаешь ли, знаешь ли, - сказал, - я… возможно, я не живу в круговороте, в котором живешь ты… ты". Он сказал: "Однако я едва ли могу понять, как это будет".
E-59 И именно тогда я повернулся, чтобы посмотреть на холм. Я сказал: "Бад…" У него на шее был бинокль, потому что я собирался нести рога, а… а он собирался нести винтовку. И я спросил: "Что торчит вот там вверху в… на холме?" Он повернул бинокль и посмотрел. Дело шло примерно к шести часам или к пяти часам того вечера, солнце собиралось садиться.
Он сказал: "Ой, брат Бранхам. Помилуй меня, это самая большая серебристая макушка, которую я когда-либо видел в жизни. Он на горе, примерно в половине мили от того места, куда мы подходим". Он спросил: "Брат Бранхам, откуда он взялся?"
Я сказал: "Я не знаю".
Он сказал: "Я осматривал ту гору повсюду, мы оба. И там сидит…" Он сказал: "У него серебристая макушка. Я смотрю прямо на него. И это…" Сказал: "Его большая серебряная макушка вот так развевается, шерсть на нем развевается по спине. И это…" Он сказал: "Он похож на большую сидящую корову или что-то в этом роде".
И я спросил: "Он нас видит?"
Он сказал: "Нет".
Я сказал: "Хорошо…"
Он сказал: "Брат Бранхам, я не считаю, что ты должен подбираться к нему немного поближе. Просто стреляй в него отсюда. Господь дал его тебе". Он был в половине мили.
Я сказал: "Нет. Согласно видению, я стрелял в него близко… достаточно близко от себя".
E-60 Поэтому мы начали… положили рога и начали подниматься на гору. Ну, мы взбирались наверх с маленькими передышками и так далее, пока мы… то есть по ямкам и так далее, пока не оказались в пределах примерно, ох, где-то между тремястами и пятьюстами ярдами . И это был конец.
Вначале, примерно… примерно в семистах или восьмистах ярдах Бад спросил: "Брат Бранхам, ты можешь добыть его отсюда?"
Я ответил: "Я был ближе, Бад".
Он сказал: "Я боюсь, что он нас увидит и будет атаковать, спускаясь с холма".
И я сказал: "Ну, Бад, я… я видел это. Я… я видел его в видении. Это тот самый медведь". И я сказал: "Эй-эй, я его добуду".
"Однако, - сказал он, - брат Бранхам, разве ты не думаешь, что эта маленькая 270-я, что пуля в сто тридцать гран слегка мелковата?" Сказал: "Я видел, как они бежали прямо на крупнокалиберную "Уэзерби магнум", бьющую их прямо в грудь, а они просто продолжали подбегать".
Я сказал: "Бад, Господь дал мне медведя". Сказал: "Если бы у меня было пневматическое ружье, я все равно добыл бы его. Понимаешь?" Я сказал: "Потому что Господь мне его дал".
E-61 Он сказал: "Ладно, брат Бранхам, ты когда-нибудь прежде стрелял в гризли?"
Я сказал: "Я стрелял во многих медведей, но не в гризли. Я стрелял в бурых, в черных, так далее, но не в гризли".
Он сказал: "Брат Бранхам, ты стреляй ему прямо в спину и перебей ему позвоночник, так, чтобы он не мог встать. Ну, это способ, которым ты стреляешь в гризли. Это способ, которым мы их здесь застреливаем".
Так что я сказал: "Бад, согласно видению я стрелял ему в сердце".
Сказал: "Ой, брат Бранхам, он прямо на холме". Сказал: "Он просто спустится с холма. Даже если ты вырвешь из него сердце, это его не остановит".
Я сказал: "Но Господь… Но согласно Слову Господа я стреляя ему в сердце. Я помню, что выстрелил ему в сердце".
Сказал: "Хорошо, брат Бранхам, если видение сказало, что ты стрелял ему в сердце и добыл его, - сказал, - я встану сбоку от тебя". Но сказал: "Я тебе скажу: если это не то видение, я, конечно, не встану".
Я сказал: "Ладно, оставайся здесь, если хочешь".
Сказал: "Нет, я… я пойду дальше".
E-62 Итак, когда мы оказались в пределах примерно трехсот ярдов или около того, я сказал: "Поднимем голову на холм". Я сказал: "Он там". И тогда я загнал патрон в ствол. Я сказал: "Все нормально, Бад".
И вот, когда я поднялся, гризли меня увидел. И он стал нападать. И когда он напал, я выстрелил ему прямиком в сердце. И прежде чем я смог загнать другой патрон в ружье, гризли, атакующий нас изо всех сил, на расстоянии примерно пятидесяти ярдов встал на дыбы и камнем упал мертвым.
Вот брат Бад взглянул на меня, и его лицо, и оно в районе рта было белым. Он сказал: "Брат Бранхам, я не хотел бы его к себе на коленки".
И я сказал: "Я тоже, потому что он составил бы неприятную компанию".
И мы пошли туда. Он поднялся, а я держал его под прикрытием. Покидал в медведя валунами, и он был мертв. И мы перешли туда: совершенно точно, как в видении.
Он сказал: "Итак, брат Бранхам, когда мы спустимся туда, где находятся эти парни, и если в тех рогах карибу будет намерено сорок два дюйма, я заору в припадке".
Я сказал: "Ну, ты с таким же успехом мог бы делать это прямо сейчас, Бад, потому что это точно так".
E-63 Так мы спустились к… туда. И я сказал: "Тогда, когда Эдди…" Он стоял там, вопя, и крича, и рыдая. А к нам бежал Блэйн, также крича.
И когда мы спустились туда, где это было, я ни слова об этом не сказал. А Бад просто пошел к своей… к своей лошади и вытащил из седельных вьюков, вытащил свою рулетку.
И я сказал Эдди очень тихим голосом или негромким голосом, я… я сказал: "Следи. Блэйн обхватит руками рога, потому что в видении маленькая рука держала ленту на роге, как я говорил тебе в лагере прошлым вечером и… несколько вечеров назад".
И он взял рулетку. Он сказал: "Подойди сюда, Блэйн. Теперь держи эту ленту".
И он ее держал. И совершенно точно, категорически, точно сорок два дюйма в рогах.
Он сказал: "Брат Бранхам, - спросил, - где я буду год спустя?"
И я сказал: "Бад, я не могу тебе это сказать". Я сказал: "Мы, кто видит видения и честны в этом, можем сказать только так, как Он говорит нам сказать. И единственное, что я знаю, что Он сказал, что это случится".
E-64 Теперь, об этой информации ты мог бы спросить у Харви Соутвика, проводника класса "А" на аляскинском шоссе, 442-я миля, если ты… Информация могла бы придти прямо от него, или от его сына, или от преподобного Эдди Бискала. И ты… ты… Я… Ли, я полагаю, что ты знаешь Эдди Бискала. Итак, эта была другая вещь.
Итак, я собираюсь только на минуту остановиться, чтобы подождать и увидеть, есть ли что-то еще…
E-65 Ли, это могло бы быть немного сильно. Это по поводу белок. Понимаешь? Ты знаешь эту историю. Я не знаю, если… это… Ты хотел сверхъестественного, так, чтобы было сверхъестественно. Ты знаешь эту историю. И брат Бэнкс Вуд и, я полагаю, брат Фрэд Сотманн, я полагаю, это так (ты был, Фрэд?), они были со мной в охотничьей поездке.
И это происходило в лесу. И было холодно, и ни белки, ничего. Ты знаешь эту историю. Я думаю, что ты знаешь это, Ли, между прочим. Но я могу ее тебе просто кратко изложить.
И дело происходило поздней осенью, все листья попадали с деревьев. И я в течение двух дней охотился в тех же самых лесах, не видя ни одной белки. Было примерно девять тридцать утра. Белок бьют очень рано. И нигде не было ни одной белки. И я был в яворе и в чаще рожковых деревьев, а белки не висят на яворе и на рожковом дереве.
И вот, всегда то место Писания из Марка, 11:23 сбивало меня с толку, когда Иисус сказал: "Скажите сей горе: "Пересадись" - и не сомневайтесь (понимаешь?), и это исполнится".
E-66 Итак, я слегка озяб. Это происходило в конце сентября. Я был готов уехать на охоту на антилопу. Я должен был провести небольшое собрание, а затем поехать на охоту на антилопу. А это возвращение на мой зимний сезон.
Вот я немного присел, сидел на корточках между тройки растущих вместе деревьев и пытался согреться. И я собирался спуститься и подобрать Бэнкса и Фрэда на их постах в другом лесу, где они охотились.
И я все утро не видел и не слышал белки, находясь там перед рассветом. И это второе утро, когда я там находился, я думаю, второе или третье утро без ничего… ничего в лесу не видел.
Слишком поздно. Белки были… Большинство странствующих белок ушли из этой местности. А другие были в спячке или устраивались в… в своих гнездах и тому подобном на зиму. И затем земля очень голая, слишком глубокая листва. Для начала, ты не можешь их видеть.
Но я хотел поесть белок перед закрытием сезона. А это составляло два дня… Нет, это было заключительным днем здешнего охотничьего сезона, потому что было спустя пять дней после Кентуккийской охоты. И поэтому я думал, что это был заключительный день.
E-67 И я сидел там и находился в разочаровании. У меня не было белок. И сидел там в… в деревце. И я думал: "Ладно…" Я думал, что засну. Я сказал: "Нет, если я слегка вздремну, я просплю немного дольше положенного, а Фрэд с ними будет меня ждать. И они могут немного переволноваться по поводу меня, он и Бэнкс".
Поэтому я… я просто сидел там ожидая. Я дошел до изучения того места Писания. Я никогда об этом не проповедовал, потому что я не мог… у меня не было об этом четкого понимания.
Ли, ты знаешь себя. Если ты не знаешь того, о чем говоришь, и полностью не убежден, лучше оставь это в покое.
И я всегда думал… Видишь, если там… это не "если Я скажу горе сей", а "если вы скажете горе сей: "Пересадись". Так вот, я не мог разобрать, где это было. Я все преподавал через искупление. И я просто сказал: "Ну, это было прежде, чем было совершено искупление. Иисус просто дает это Писание ученикам".
E-68 И вот, когда я там сидел, внезапно голос начал говорить мне. Сказал: "Ну, что ты думаешь о том, откуда приходят твои видения?" Видишь? "Они были включены в искупление?" Видишь?
И я начинаю отвечать, не думать. И внезапно я как бы прихожу в себя, что я разговаривал с Кем-то там, в лесу. Вокруг меня не было никого. И я подумал: "Что это было?"
И затем, только через несколько минут, я подумал: "Ну, я не уверен. Я не в себе".
Через несколько минут Это снова было здесь, разговаривая со мной. Оно сказало: "Тебе для этого была дана власть". Видишь?
И, Ли, ты не должен это помещать. Это приводило к третьему рывку. Ты видишь? Так что ты знаешь, что я имею в виду.
Но вот, Это… Это сказало: "Тебе была дана для этого власть. Это приносит третий рывок".
И я… я сказал: "Ну, здесь нет никаких больных". Понимаешь?
И поэтому Он сказал: "Однако ты охотишься, и тебе нужны белки". Он сказал: "Просто скажи, где они будут и каким образом они появятся, - и они там будут".
Поэтому я подумал: "Мамочки!" Я немного поизучал.
E-69 Ты знаешь, Ли, ты даже подумай о том, что стоишь лицом к лицу с подобной Личностью, и разговаривает с тобой отсюда таким образом. Нет, ты это думаешь, но это не так. Видишь, ты… ты не контролируешь свой собственный разум. Видишь, ты вообще не можешь думать. Это причина того, что ты должен убрать прочь свои собственные мысли. Так Он может… Он может думать… пропустить Свои размышления через тебя. Видишь? Твои собственные мысли должны уйти. Это просто регистрируется в твоем собственном разуме. Ты понимаешь, Ли?
Итак, Это сказало: "Теперь тебе нужны белки". И я подумал… И Он сказал: "Проси. Просто скажи это. Не проси это, скажи это".
Ну, я подумал: "Мне лучше не говорить слишком много. Лимит - это пять. Но в действительности настоящая еда получается из трех". Я сказал: "Я добуду трех молодых рыжих белок. Так лучше. Три молодые рыжие белки, этого хватит на еду".
E-70 И сразу же за тем тот Голос спросил: "Каким образом они появятся? Как они появятся?"
И я… я два или три раза протер лицо. Я сказал: "Я знаю, что не сплю. Вот стоит моя винтовка. Вот я в лесу. И это я. И я… я знаю, что я здесь. Но Кто-то здесь со мной разговаривает, а я не могу видеть Их, но все же здесь Их голос".
Итак, я… я сказал: "Ну, это всегда был Бог. И я знаю, что это никогда не происходило. Но вот, это всегда было Богом, и Это никогда не подводило. Поэтому это и на сей раз не подведет".
И я выбрал место, где это казалось смешным. Я посмотрел на все деревья, на старый пень от дерева, на сучок на старом суковатом яворе.
Так вот, белок вообще не бывает в районе явора. Понимаешь? Но это был старый пень явора, старое мертвое дерево, болтающиеся ветки. Я осмотрел его весь. Ничего нет.
Я сказал… Я показал пальцем. Я сказал: "Первая будет прямо на конце той ветки, вот там", вот так, показал пальцем. И когда я показал, прежде чем я смог пошевелить пальцем, там сидела белка. Ли, откуда она взялась, я не знаю.
Поэтому я… Т… там она была, сидела, повернув голову, просто точно был бы выстрел в глаз, как я всегда люблю делать.
E-71 Ну, я… я опустил голову. Я протирал лицо. Я оглянулся назад, и она все еще там сидела. Итак, я подумал: "Я не хочу стрелять в видение. Вот, там действительно должна сидеть белка".
Поэтому я поднял винтовку, навел на нее прицел, приблизил белку ближе к себе, конечно, через прицел. И она была там. Молодая красная белка сидела прямо на конце той ветки, там, где я ее искал.
Сидел там в течение многих часов, смотря на… прямо на нее. Или, ну, я полагаю, прямо на… Я сказал "часы", я не имею это в виду. Вполне возможно, я был там минут двадцать или тридцать, смотря прямо на те деревья, прямо туда, где ничего не было. И вот была она, сидела там.
Вот я загнал патрон в ствол, прицелился прямо в белку и выстрелил в нее. И белка упала. Ну, я на всем протяжении чувствовал легкое оцепенение. Вот я… я перешел туда. Я точно никогда не видел этого прежде. Поэтому я перешел и поднял белку. И… и она истекала кровью. Я знал, что видение не истекает кровью. Поэтому я сказал, что это была настоящая белка.
Итак, я сказал: "Ну спасибо, Господь. Я никогда не видел этого прежде. Ты великий Творец. Вот, я знаю, что Ты сотворил ее и привел эту белку к существованию". Итак, я сказал: "Ну, я полагаю, что это будет…" Я сказал: "Благодарю Тебя, Господь". И я стал уходить.
E-72 Он сказал… Тот голос проговорил снова. "Однако, - сказал, - ты сказал, что добудешь три. Ты это сказал. (Понимаешь?) Итак, откуда появится следующая?"
Поэтому я нашел место дальше в лесу, которым было старое рожковое дерево, обвитое кругом ядовитым плющом, увеличившим его в размере вдвое. Вероятно, само дерево было около восьми дюймов в диаметре. А этот сук, которым дерево вцепилось в… торчал вверху примерно на тридцать-сорок футов . И были другие восемь дюймов, сделанные примерно шестьюдесятью дюймами сумаха ядоносного, растущего вокруг него.
Ну, я сказал: "Они не пойдут в тот ядовитый сумах. Я это знаю". Понимаешь? Однако я сказал: "Белка будет… Следующая будет сидеть вот там". И я указал пальцем. И, честное слово, Ли: смотря мне в лицо, сидела другая молодая красная белка, сидела там, смотрела на меня, примерно в пятидесяти ярдах от меня.
Я настолько оцепенел, что едва ли мог что-то делать. Я подобрал ружье и взглянул на нее. И она была там, смотрела прямо на меня. Вот я прицелился, выстрелил - белка упала. Я прошел и поднял ее. Другая красная белка, молодая; точно так, как я сказал.
E-73 Итак, затем голос сказал: "Откуда появится третья?"
Ну, к этому времени там были какие-то фермеры, которые пришли убирать зерновые. И это было прямо под холмом. Так что я… я подумал, что я сделаю это в самом деле смешно. Я сказал: "Белка приблизится сюда, к лесу, проскочит лес, подбежит к этому старому дереву, и заберется на ветку, и выглянет оттуда, и посмотрит вниз, на этих фермеров. А затем она повернется и выглянет прямо боком ко мне, где я выстрелю ей в глаз".
И, Ли, в то время я услышал… шорох листьев. Вот появляется белка, пробегает через лес, взбирается на дерево, выскакивает и смотрит на фермеров, поворачивается кругом в сторону, где я сидел. И я ее застрелил. Три белки, абсолютно точно, что я сказал.
E-74 Примерно два месяца спустя… Вот другая история, сопутствующая этой, знаешь, на юге, в Кентукки. Однако я не думаю, что было бы необходимо ее вставлять. Ли, ты знаешь об этом.
Однако я сидел в доме фермера, где была маленькая парализованная девочка. И этот фермер - Джордж Райт. И его дочь по имени Хэтти, я сочетал ее с ее мужем примерно, ох, девятнадцать лет назад или, может быть, двадцать. И я… У них было двое мальчиков. И отец погиб на тракторе. Итак, вдова была там, в доме, очень-очень бедные люди. И ее брат…
В семье Райт было трое детей. Одна из них была парализованным ребенком от полиомиелита с возраста маленькой девочки. И… и поэтому Господь был добр к ней. И мы за нее молились. И она избавилась от своего страдания. Она больше не страдала. Однако она не была способна ходить.
И вот сын был… Он был тогда в районе моих лет, и лет примерно пятидесяти. А отцу было около семидесяти пяти или восьмидесяти, тому, кто был исцелен, ты знаешь, Ли, по видению, в котором однажды днем четыре доктора отказались от него. И он должен был умереть. И тогда у меня было "ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ"…?…
E-75 И те люди смеялись над ним, которые были… церковь, из которой он вышел, Церковь Христа. И я… И они говорили: "Где теперь твой Божественный исцелитель?"
И пошел и молился за него, там, внизу, два дня, не смог увидеть ни одного видения, молясь за него. И пошел домой, увидел видение. А эти проповедники Церкви Христа смеялись над ним из-за этого.
Я сказал: "Ты выроешь могилу человеку, который смеялся и сказал: "Где же твой Божественный исцелитель?" И он так и сделал: вырыл могилу человеку, который смеялся.
И он был там, сидел там, в доме. К тому же все мы беспокоились о том, чтобы его дочь была исцелена.
Итак, нас пригласили остаться на ужин. Мы с братом Вудом должны были быть там, чтобы повидаться с ним по поводу какого-нибудь вина для причастия. Они делали вино для причастия. И мы там сидели. И вот они сказали: "Ну, просто останьтесь на ужин".
E-76 Вот, мы сидим за столом. И разговор заходит о белках, около пары месяцев до того, о сотворении их.
Я сказал… И я сказал: "Брат Шелби…" - это парень Джорджа Райта. А брат Райт и брат Вуд, все они - охотники-профессионалы. Я сказал: "Находил ли кто из вас, браться, когда-либо белку в рожковом дереве или в… в… в… (Я пытаюсь теперь вспомнить название дерева, где она была. Это… Ох, ради Господа.) Там, вот, сидела на яворе в Индиане… на яворе?"
Они сказали: "Нет, никогда не видели".
Итак, когда там сидели, разговаривали, я сказал: "Единственное, что я знаю, что Авраам нуждался в овне вместо своего сына". И Иегова-ире привел того овна к существованию в… в 22-й главе Бытия, что там был Авраам…

Микроблоги и любимые цитаты

©2010 7Gromov Catalog hristianskih saytov Dlya Tebya